José Garrido Lapeña, veedor

X.- Entre Neptuno y la Puerta de Alcalá

Entre Neptuno y la puerta de Alcalá, no esta el Jardín Botánico aunque si lo estuvo en mi caminar.
Allí vi dos exposiciones, una maravillosa de Elliot Erwin con fotos de sus dos viajes a Cuba y la otra, que me dejó como así, así, con la idea de que casi todo puede llegar a valer, fotografías de  Peter Fraser con la justificación de las matemáticas, claro, que si tenemos en cuenta que las matemáticas lo que intentan es explicar las cosas, pues, claro, todo puede valer. Yo la encierro entre unas para lelas y aviso del peligro antes de coger la bici (que en Madrid también tiene su peligro). Ese mismo día, unas horas más tarde hubo unas preciosas proyecciones allí mismo, pero no estuve por problemas de agenda.
W.- Between Neptune and the Puerta de Alcalá
Between Neptune and the Puerta de Alcalá, there isn't the Botanical Garden although it was in my walk.
There I saw two exhibitions, a wonderful one by Elliot Erwin with photos of his two trips to Cuba and the filly, which left me as well, well, with the idea that almost everything can come to fruition, photographs of Peter Fraser with the justification of Mathematics, of course, that if we consider that mathematics is trying to explain things, then, of course, everything can count. I enclosed it between some for lelas and warning of danger before taking the bike (which in Madrid also has its danger).
That same day, a few hours later there were some beautiful projections on the spot, but I was not in trouble with the agenda.

No hay comentarios: